Pinguin le faux ami

Je n ai jamais fait gaffe à mon référencement avec mon blog, mais je viens de m y mettre avec ma boutique de lingerie. Du coup je comprends les bases, je lis sur le sujet et forum à droite et à gauche, etc.

Quoi qu il en soit le monde du SEO évolue et google aime taper dedans en changeant ou faisaint evoluer son algorythme. Qui compte si intéressé a entendu parler du lâcher de google pinguin qui a semé la pagaille chez les referenceurs et référencement.

Sauf qu il y un truc qui m arrache les yeux c est la traduction de google pinguin par google pingouin. Nan mais c est un faux ami. Pinguin = manchot et pinguoin en anglais ce dit Auk. Donc merci d arrêter de faire la confusion, un blog que j ai lu recement, l’a appellé correctement.

Évidement ce problème de traduction n’est pas nait de cet evenement mais existe depuis belle lurette et quand je corrige les gens, je passe pour une chieuse. En fait c est un de mes animals préférés depuis que je suis petite et donc forcement, je connais la différence etré ces deux espèces bien différentes. C est donc la mon probléme. Si encore c était une confusion de nom entre deux espèces identiques ça ne me generait pas mais là c est vraiment trop différent pour laisser couler.

Conclusion : Pinguin = manchot ; Auk = pinguoin. Donc le lâcher récent de google se nomme en bonne traduction google manchot.

(ps : les erreurs d orthographe ou d accent seront corrigés au moins en partie plus tard, je poste cet article depuis mon phone).

Comments

  1. +1 Déjà que je reprend tout ceux qui disent que le logo Linux (Tux) n’est pas un pingouin mais bien un manchot alors hors de question qu’on laisse passer la faute sur l’algo de Google.

  2. phatsarr-bac 2012
    31 mai 2012 - 15 h 58 min

    Google nous a juste montré qu’il reste le roi du web et que nous devons respecter ses lois.

Laisser un commentaire